Les amis du poète

L'auteur nous promène méthodiquement mais non sans fantaisie dans ce royaume d'Azur, dans ce fief que Mistral a marqué de son sceau. Grâce aux illustrations si suggestives d'un Lyonnais devenu provençal d'élection, rien de ce pèlerinage sacré ne nous échappe .... La Provence grave, sérieuse souvent triste de Vauvenargues, d'un Mistral Paul Arène, d'un Charles Maurras, d'un d'Arbaud - se souci peut des touristes des automobilistes à mal de vitesse. Mais à ceux qui cherchent, sous sa robe multicolore, l'âme du pays, à ceux qui au prix d'une longue cour, réussissent à touché son cœur, quels que soient leur nationalité, leur âge, leur position sociale, elle se donne pour toujours amante passionnée et fidèle . Frédéric Mistral (neveu).

Groupe théâtral (collection E.M.) LEGÈNDO DÒU LAU DE GOURNIÉ Près dóu Rose famous, toucant Mountelimar, Sabe un rode autant blu qu’uno pichouno mar: Es lou lau de Gournié! Quouro lou mistrau vènto, Coume n’i’a de jouvènt au bras de si jouvènto Que vènon pantaia davans soun clar mirau!.. Ciprès em’ aglanié, mau-grat si plagnun rau, Se countènton tout-just de boulega si tèsto, E lis erso dóu lau que se liéuron batèsto Ensèn vènon canta sus l’orle di sablas, Mai la fin de si cant jito lou mot: Ai-las! E li gais amourous jagu dins l’erbo folo S’abéuron de soulèu, e, quand lou mistrau molo Auson dóu lau frounsi la plus bello cansoun. I’a long-tèms, bèn long-tèms, eici, voste ourizount Èro pa ‘quéu d’un lau véuse de sa calamo, Mai lou d’un fièr couvènt daurejant sout la flamo Dóu soulèu matinié galoi cade matin... Mai lou Diable crudèu que risié sout l’autin En vesènt s’espaça li mounjo vierginello, Se jurè de passi la gràci palinello De toui li boutoun blanc dis iéli de soun ort. Un vèspre que la luno avié de bèu rai d’or, La butè de sa man i fenèstro di mounjo. Près dóu Rose, lou Dra diguè: — Lou couvènt sounjo! Es bèn alumina ?.. Pièi ‘no vaigo rumour Mountavo... Lou matin, de coupàblis amour Risien e risien mai dansant la farandoulo - Oh! la niue de bonur, li mounjo èron sadoulo!.. Nous an leissa franqui la porto dóu couvènt... E lou Diable risié d’un rire d’espavènt. Mai Diéu qu’avié pas vist Cifèr e si messorgo Venguè trouba lou Dra: - Vas me baia ‘no sorgo De toun flume gigant, sout terro passara E segound mi desi ! - Se vos !diguè lou Dra. E coume lou matin metié sa novo raubo E que lou fièr soulèu couchavo la primo aubo, La terro trantraiè, trounè, coume un veissèu Luchant emé la mar, lou couvènt, dins lou cèu, Jitè soun darrié plang au mièi de la chavano E lou clouquié plourè d’uno preguiero vano... Pièi un vènt esperdu ‘m’ uno longo rumour E lou lau de Gournié cantè dins la brumour! Mai, d’aise! se l’estiéu, vous trufant di pescaire Voulias ana nada dins lou flot blu, pecaire! Jamai vous envendrias sus li ribas flouri... E lis erso jougant de rai acoulouri Vous pivelarien lèu de soun traite mirage, Pièi, au mitan dóu lau i’a de marrit parage E li que lis an vist n’en soun plus revengu! Car la Dra guèiro e dis: - Pagas voste degu! Fau de noumbrous esclau dins mi palais de maubre! Mai li niue de Nouvè, quouro darrié lis aubre La luno clarinello escalo au fiermamen, Que fara ges de vènt, ausirés douçamen Mounta dóu lau famous, à miejo niue picanto, L’armounïous trignoun de l’ouro pertoucanto… Amourous! pantaiant sout li fièrs aglanié Vaqui la fin dóu cant dis erso de Gournié ! Eugène Martin -

Eugène était ami avec Frédéric Mistral (neveu) qui était avocat et développa une grande activité pour la promotion des œuvres de son oncle et du Félibrige, pour l’enseignement du provençal à l’école, fit partie de la Ligue de la Patrie méridionale, mouvement régionaliste provençale.

Une merveilleuse vue plongeante sur Montségur et ses ruines sur la gauche, cette photo aérienne a été prise en 1965.
Les Amis du Tricastin adressent leur premier salut à Saint-Paul-Trois-Châteaux leur antique capitale.

Un groupe théâtral provençal au Vieux Montségur. PLUEIO DE PRINTÈMS Plòu, plòu, escouto! Un long fremin passo dins li canié; Coume un pale brusi de cansoun routo Plen de malancounié! Plòu, plòu, la terro Mouisso de plour dins un sourne resson E coume un brut de troupelado fèro, Sèmblo que ié respond. Plòu, plòu, li branco An de festoun, poulit, esbrihaudant; Milo raioun au mièi de treno blanco Blueijon tremoulant! Plòu, plòu, li fueio Dis óulivié dóu brancage ramu, Sout li degout tresanon de la plueio; Aro, tout cant es mut! Plòu, plòu, li nivo Soun estoumpa dins un meme mantèu; La terro dor e la verdour s’abrivo Car tout renais plus bèu! Plòu, plòu, encaro, Sus lou printèms, dins li flour d’amelié; L’ivèr, bèn liuen, vèn d’escoundre sa caro, Plouro dins sa foulié ! Eugène Martin -

DESFÈCI D’AMOUR. Plouro, plouro, pouèto Car lou bonur te cren; Aura plus que segren Toun amo trop souleto. Plouro, car a feni Aro dins ta jouvènço, L’ilusioun sèns trelusènço Qu’embeliguè toun aveni... Plouro, plouro, li causo Sauprien te faire gau. O pouèto, es egau, Pos soufri sènso pauso! Plouro, plouro, bèn lèu Ta galanto amourouso Sèmpre aliunchado, urouso, Au païs sèns soulèu, Plouro, sara partido Au bras d’un bèu jouvènt. La veiras plus souvènt, E pèr touto ta vido! Tout me redis: - Sèns brut Vai-t’en dins la ramado, Escouta l’abrivado Dóu vènt que bramo plus! Siéu parti. Tout me parlo D’elo, e sa vesioun Seguis li parpaioun E lou cant di bouscarlo. Pertout i’a soun bonur, Soun bonur que me grèvo Es pertout; soun plus brèvo Mis ouro sèns malur! Ah! iéu ploure, chatouno, Car dins vue jour, ai-las! Ausirai coume un clas L’ouro que la courouno Nouvialo sus lou front, Dins la glèiso risènto Saras touto countènto: - Plouro! tout me respond. Eugène Martin -

ATÈNTO Tout un vèspre ai bousca dins li draiòu maien La traço de ti pas marcado sus l’areno; E mis iue an cerca pertout se te vesien: En liò, pecaire! ai vist rire ta caro leno... Dins lis aubre ount lou jour en fiéu d’argènt s’abeno, Plen d’espèr serious dins un vèspre estiven, T’ai pas visto passa ‘mé toun bèu front seren: Lis ouro dóu pounènt, pamens, d’amour soun pleno. Oh! digo, ounte as passa, que vuei te vese plus? Lou sèr qu’èro tant pur a d’estràni belu, E tout s’enmantelis d’uno pas segrenouso! Sente passa sus iéu ‘no vaigo languisoun E l’ouro aurié pouscu, pamens, nous èstre urouso! Ai pa ‘gu lou plesi de te vèire un brisoun, O chato de bèuta, requisto e tant courouso. Eugène Martin -